(I am currently reviewing and correcting the transliterations, expect changes)

Here is my raw upgraded data. It build upon the Canadian Aboriginal Syllabics by Renil, the enhanced contrast map by Zorin_75 and waveney transcriptions, all from the OTT, besides everything I had previously taken from the OTT and the Wiki. I have extended, corrected and modified the transliteration; in particular, I’ve chosen ᑕ for what was [G].

There certainly are errors, please help me proofread if you can.

You should also note that I removed the many repeated occurences of “water”, “cream”, “good morning” and “hello”, as they was skewing the data (the very frequent ᓄ in final word position was due only to the “water” word). I have also revised the translations and removed those that were pure speculation.

Frame Beanish Transcription Translation
2663 ᔪᙐᖚᐧ ᘛᔭᐤ “Where are you from?”
2664 ᔪᘝᓄᐧ ᔪ, ᒣᖉ ᖊᐣᖽ ᖽᘛᕋᑦᐤ “What happened to your leg?” or “Are you injured?”
2668 ᓭᘈ ᘊᒣᓭᐧᖊᔑ ᘝᘊᓭᒣᖊᐣᖗᐨ “Get/Fetch/Bring  (me/us) cream for-healing.” or “We need cream for-healing.” (or “Cream for-healing is needed.”)
2671 ᙐᖚᐧ ᘊᘖᑫᘖᒣᐣᖚ ᘛ ᓭᑦᐧ ᙐᖚᑫᕋ,ᐨ “Where… .” (affirmative sentence)
2676 ᘊᒣᓭᐧᖊᔑ ᘝᘊᓭᒣᖊᐣᖗᐨ “Cream for-healing.”
2697 ᖚᑫᘖ ᓭᐧᖚ “(something) you-wildling”
2706 ᓭᘖᔭᓄᐨ “Water.”
2708 ᖉᑦ,ᐦ ᓭᘖᔭᓄᐦ “Yes! Water.”
2728 ᔪᖉᔭᑫ ᙐᖚᐧ ᘊᓭᐧᖚᐤ ᑦᘈᖽᐣ ᔭ ᘝᖽᒣ ᓭᘖᑦ ᖊᘊᐤ ᕋᖗ ᘝᙉᖉᔭ ᘖᐣᖗᔭ, ᘊᓭᘖᔭᓄᐤ “(…) your land? (…)? (…) waters?”
2734 ᖽᔑᐣᘖ ᖚᐣᘖᖗᑫ ᘝᐣᖽ ᘊᒣᑦᖽᘝᐨ “We will go to the castle.”
2797 ᒣᓭᐧᖊᔑᐨ “Cream.”
2802 ᑕᘊᐣᒣ ᘊᓭᑦᑕᖉᐨ ᑕᘊᐣᒣ ᘊᓭᘖᔭᓄᐨ ᓭᘖᔭᓄᐦ “This lands. This seas. Water!”
2806 / ᘝᘈᘖ ᖽᔑᐣᘖ ᖚᒣᑕᑫᓭ ᘝᐣᖽ ᘊᒣᑦᖽᘝᐨ / ᖉᑦ,ᐨ “JohnDoe/Comrade We shall go to the castle (now).” / “Ok.”
2821 ᘝᓄᘈᖉᐣᐨ “(name of the city)”
2823 ᖉ, ᘝᐣᖚᔭ,ᐨ “Good morning.”
2827 ᘊᒣᑦᖽᘝᐨ “The castle.”
2836 ᖽᔑᐣᘖ ᖚᐧᘖᖗᑫ ᘝᐣᖽ ᘊᓭᘖᑦᓄᐨ “We should go to the leader.”
2841 ᘈᘊᘖᐨ ᖉ, ᘝᐣᖚᔭ,ᐨ “Hello.” “Good morning.”
2842 ᘝᘈᘖᐦ ᖉ, ᘝᐣᖚᔭᐦ “JohnDoe/Comrade! Good morning!”
2865 ᙐᖚᐧ ᓭᔭᑦᘖ ᘛᘝᖚᘈᐤ “Where they come from?”
2866 ᘝᐣᑕᑦᖚᑫ ᓭᐧᘖ ᙐᖚᐧ ᘊᓭᐧᖚᐨ / ᖉᔭᒣᘊᐣᘖᑫᖗ ᖽᘛᕋᑦᐨ “They came/are from the wildlands.” / “One of them is injured.”
2880 / ᘛᐣ ᘝᔭᖊᖽ ᖊᑦᘖ ᘖᘝᒣᘛᐨ / ᔪᑫᐨ “You can leave now.” “Ok.”
2906 ᘊᖊᑦᓄ ᘊᓭᐧᖚ “Wildlands/Balearic Sea”
2906 ᘊᖊᑦᓄ ?ᓄᐣᔭ “Ionian Sea”
2906 ᑫᘊᘊ Gibraltar
2906 ᘊᓭᑦᑕᖉ ?
2906 ᘖᓄᘈᖉᐣ ?
2906 ᓭᘊᘊ ?

Commented changelog:

  • In frame 2663, the question is probably “Where are you from?”, because ᔪᘊᖚᐧ seems to mean “where” (the initial ᔪ might be mandatory when using it in questions, but we have at least one exception). This would make ᘛᔭ a verb, “(you pl.) are”, and in fact ᘛ seems to frequent in sentences/words where we expect the verb “to be”.
  • The meaning of the question in frame 2664 is far from clear, but the word ᖽᘛᕋ is probably a noun that refers to Megan’s leg or to the scratches. If our assumption about ᔪᘊᖚᐧ is right, the first word in this frame might be derived from *ᘝᓄᐧ (*”what”).
  • The sentence in frame 2671 is one of the most obscure, but if our assumptions are right it is an affirmative sentence starting with a “where” ᘊᖚᐧ. The ᘛ in the middle of the sentence could be from the verb “to be”, and the final word ᘊᖚ,ᕋ might be morphologically related to the first. If the language does use an infix morphology for verbs, as per one of my hypothesis, the complex word ᘊᘖᑫᘖᒣᐣᖚ would likely be a verb or a nominal form of a verb [A past participle, perhaps? The following ᘛ could then be, indeed, a verb, an auxiliary verb for the past].
  • Regarding frame 2697, my previous guesses are probably wrong. I’ve noticed that the last word is ᓭᐧᖚ, which not only is similar to ᘊᓭᐧᖚ, the name of the sea near Cuegan home (and presumably the name of their people in Beanish), but seems to confirm the hypothesis of the ᘊ- prefix being a morphological mark, maybe a plural mark. This could make ᓭᐧᖚ something like “wildling” and ᘊᓭᐧᖚ its plural.
  • In frame 2728, once more we have a word starting with ᔪ-, ᔪᖉᔭᑫ, which might indicate a non-interrogative version ᖉᔭᑫ.
  • Frame 2806, read along with frame 2842, strongly suggests that ᘝᘈᘖ is a vocative, either a name, a title or a form of address.
  • In frame 2865, ᙐᖚᐧ strangely lacks a ᔪ- prefix, even though it is certainly a question.